Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

черви - козыри

  • 1 черви - козыри

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > черви - козыри

  • 2 Herz

    n <-ens, -en>

    Das Herz schlägt / klopft. — Сердце бьётся / стучит.

    Er hat ein schwáches Herz. — У него слабое сердце.

    Mir stóckte das Herz vor Entsétzen. высок — У меня сердце замерло от ужаса.

    2) обыкн высок сердце, душа

    im Grúnde j-s Herzens — в глубине души

    Sie hat kein Herz. — У неё нет сердца (она бесчувственная, жестокая).

    3) как обращение:
    5) сердце, центр

    im Herzen Déútschlands — в (самом) сердце Германии

    6) фигура в форме сердца (напр из золота, шоколада и т. п.)
    7) карт черви (масть)

    Herz ist Trumpf. — Черви — козыри.

    Mir dreht sich das Herz im Léíb(e) herúm. / Mir blútet das Herz. — У меня сердце кровью обливается.

    Mir lacht das Herz im Léíb(e). — У меня душа [сердце] радуется.

    Das Herz schlägt höher. — Сердце учащённо бьётся (от нетерпения, волнения и т. п.).

    Mein Herz hängt an ihn. — Я привязался к нему всем сердцем.

    Sein Herz gehört der Musík. высок — Его сердце отдано музыке.

    Mir ist [wird] das Herz. / Mir ist [wird] (es) schwer ums Herz. — У меня тяжело на сердце.

    Mir rutscht [fällt] das Herz in die Hóse[n]. разг, обыкн шутл — У меня сердце в пятки ушло.

    Sie hátte nicht das Herz, ihn ánzurufen. — У неё не хватило смелости [духу, духа] ему позвонить.

    Ich hábe [tráge] das Herz auf der Zúnge. высок — У меня что на уме, то и на языке.

    Es war mir aus dem Hérzen gespróchen. — Это было мне по душе.

    léíchten Herzens — с лёгким сердцем

    schwéren [blútenden] Herzens — с тяжёлым сердцем

    aus tíéfstem Herzen высок — искренне; от всего сердца

    j-m das Herz bréchen* высокразбить кому-л сердце

    j-m das Herz ábdrücken высок — огорчить, опечалить кого-л

    das Herz auf dem réchten Fleck háben — быть порядочным [смелым, честным и т. п.] человеком

    j-n / etw. (A) auf Herz und Níéren prüfen разг — подробно проверять кого-л / что-л

    ein Kind únter dem Herzen tragen поэт — носить под сердцем ребёнка

    ein Herz und éíne Sééle sein — жить душа в душу

    álles, was das Herz begéhrt — всё что душе угодно

    das Herz in die Hand [in béíde Hände] néhmen*, sich (D) ein Herz fássen — собраться с духом, набраться смелости, собрать всё мужество в кулак

    sein Herz an j-n verlíéren* высок — полюбить кого-л всем сердцем

    j-m sein Herz schénken поэт — отдать кому-л своё сердце, сильно полюбить кого-л

    j-m das Herz schwer máchen — огорчать кого-л

    j-s Herz im Sturm eróbern высокзавоевать чьё-л сердце

    séínem Herzen éínen Stoß gében*решиться (сделать что-л)

    séínem Herzen Luft máchen разгвыпустить пар

    aus séínem Herzen kéíne Mördergrube máchen — говорить что думаешь

    sich in die Herzen der Ménschen stéhlen* высок — завоевать симпатии [сердца] людей

    es nicht übers Herz bríngen*, etw. — (А) zu tun быть не в состоянии сделать что-л

    sich (D) etw. (A) vom Herzen réden высокоблегчить душу

    Универсальный немецко-русский словарь > Herz

  • 3 Herz ist Trumpf

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Herz ist Trumpf

  • 4 ker·o

    карт. черви, червы (масть); la atuto estas \ker{}{·}o{}{·}o козыри-червы; ludi per \ker{}{·}o{}{·}o ходить (или пойти) с червей; прим. в ЭРБ приведено тж. техническое значение слова: «сердечко». В других словарях это значение не зафиксировано и его смысл нам не ясен; возможно, речь идёт о предмете или знаке, похожем на сердце \ker{}{·}o{}{·}a червонный, червовый \ker{}{·}o{}{·}a aso червонный туз \ker{}{·}o{}{·}a reĝo червонный король \ker{}{·}o{}{·}a deko десятка червей.

    Эсперанто-русский словарь > ker·o

См. также в других словарях:

  • черви — 1. ЧЕРВИ, ей; ЧЕРВЫ, черв; мн. (ед. черва, ы; ж.). Карточная масть, обозначаемая красными сердечками. Ходить с червей. Семёрка червей. Ч. козыри. На руках одни ч. ◁ Червовый; Червонный, ая, ое. Ч. туз, король. 2. ЧЕРВИ см. Червь. * * * черви… …   Энциклопедический словарь

  • черви — I = че/рвы; е/й см. тж. червовый, червонный Карточная масть, обозначаемая красными сердечками. Ходить с червей. Семёрка червей. Че/рви козыри. На руках одни ч …   Словарь многих выражений

  • Улицы разбитых фонарей. Менты-8 — «Улицы разбитых фонарей 8» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Михаил Трухин Евгений Дятлов Оскар Кучера Леонид Куравлев Страна Россия …   Википедия

  • КОАПП — Обложка первого выпуска серии «КОАПП! КОАПП! КОАПП!» (1970) …   Википедия

  • Улицы разбитых фонарей. Менты-8 (телесериал) — «Улицы разбитых фонарей 8» Жанр Детектив В главных ролях Александр Половцев Михаил Трухин Евгений Дятлов Оскар Кучера Леонид Куравлев Страна Россия Телеканал НТВ На экранах с 12.11.2007 …   Википедия

  • Список серий телесериала Улицы разбитых фонарей — Основная статья: Улицы разбитых фонарей (телесериал) Серии Кошмар на улице С. (1997) Попутчики (1997) Инферо (1997) Целую, Ларин (1997) Страховочный вариант (1998) Сексот цыплаков (1997) Тёмное пиво, или урок английского (1997) Третий слева… …   Википедия

  • Список серий телесериала «Улицы разбитых фонарей» — Основная статья: Улицы разбитых фонарей Серии «Кошмар на улице С.» (1997) по повести Андрея Кивинова «Кошмар на улице Стачек». «Попутчики» (1997) по одноимённой повести Андрея Кивинова. «Инферно» (1997) по одноимённой повести Андрея Кивинова.… …   Википедия

  • Короткевич, Галина Петровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Короткевич. Галина Короткевич Имя при рождении: Галина Петровна Короткевич Дата рождения: 18 августа 1921(1921 08 18) (91 год) …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Улицы разбитых фонарей» — Основная статья: Улицы разбитых фонарей Содержание 1 Улицы разбитых фонарей 2 Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов …   Википедия

  • леве — I. ЛЕВЕ I нескл. levée f. Взятка в картах. В некоторых карточных играх (ералаш, вист и др.) каждая взятка выше шести или положенного их числа. Павленков 1911. Кто, лишния леве примаркируют, то до вскрытия козыря еще вольны лишек только отнять.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • козырь — я; мн. род. ей; м. 1. Карта той масти, которая считается в данной карточной игре старшей и бьёт любую карту всех других мастей. Ходить с козыря. Бить козырем. Черви козыри. 2. О том, что может дать кому л. в нужный момент преимущество, перевес в… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»